PDA

Просмотр полной версии : Какие-то шифровки ?



moby
30.11.2004, 23:41
В сети около 4 месяцев , но никак не могу понять такие слова как : сабж , имхо . Объясните , пожалуйста , что за шифровки , что обозначают и есть ли ещё какие-то слова такого плана ? )

Viper
30.11.2004, 23:45
Глава 1 :) (Цитата с сайта)

ИМХО (генезис: in my humble opinion -> IMHO -> ИМХО -> имхо) «
Первоначальное значение «по моему скромному мнению» давно
расширилось до всеохватного «по-моему». Любые англоязычные нюансы типа AISI (as I see it), IMNSO или IMNSHO (обе - in my not so humble opinion) не воспринимаются никем в упор. Кое-кем по старой памяти еще употребляется простое IMO (in my opinion) « причем каждый раз автора теперь упрекают в том, что он, оказывается, пропустил «H». Гомерический хохот в ответ уже никого не убеждает, так как легко срезается аргументом «и охота же тебе переключаться на латиницу «пиши как все, кириллицей». А кириллическое ИМХО превратилось в имхо, причем последнее даже начало склоняться:
- Ты достал меня своим имхом, парень!
- Несмотря на ваши имхи, мальчики, у меня свое имхо»

Точно такие же превращения наблюдаются и в случае употребления
AFAIK (as far as I know, «насколько я знаю»).
- Меня твои афайки не удовлетворяют «ты мне факты давай!»
Впрочем, в 50% случаях употребления это сокращение уже вызывает вопросы «а что это?» - что гарантирует смерть афайка в ближайшем будущем. Не знаю, стоит ли об этом жалеть, ведь по сути афайк дублирует то же всеохватное русское имхо.

Очень любопытное происхождение и значение имеют аббревиатуры
ЗЫ, ИНУ-ИНУ и пара РТЙЧЕФ - оПХБЕР.
ЗЫ – это всего лишь постскриптум. Получается, если набрать обычные «P» и «S», забыв переключить раскладку клавиатуры на латиницу. В результате мы имеем не просто нейтральное послесловие, а весьма ехидный и даже порой злобный русский аналог, на который следует, по мнению автора, обратить особое внимание.
ИНУ-ИНУ сработано по аналогичному принципу « это всего лишь BYE-BYE» (пока, до скорого), набранное без переключения клавиатуры» Впрочем, в последнем случае далеко не все сообразят, что ты имеешь в виду.

Но настоящим ценителем тонкого сетевого юмора (правда, в весьма узком кругу тех, до кого «дошло») ты прослывешь, если в ответ на первую (обычно приветственную) реплику вновь зашедшего чатланина, которая отобразилась абракадаброй (ибо была по ошибке набрана не в той кодировке), ты ответишь ему «РТЙЧЕФ!» (так из KOI выглядит слово «привет», набранное в Win) или «оПХБЕР!» (так из Win выглядит тот же «привет», набранный в KOI).
Впрочем, не менее остроумным будет и ответ «Присоединяюсь на все сто!», «И я того же мнения!» или более распространенное «Сам такой»

Как показывает опыт, не думают умирать и неплохо адаптировались в Рунете широко известные и в доинтернетную эпоху латинские аббревиатуры типа
NB (nota bene, «хорошая (важная) мысль»),
DIXI (а не английское NFC, no further comment, кстати!) - «я сказал» (в смысле, «мне больше сказать по этому поводу нечего»),
ETC, etc. (et cetera, «и так далее», еще пушкинских времен, между прочим!),
sic! («так!», а это уже от Ленина с Плехановым приветец, помните),
vs. (versus - «против») и прочее наследие латыни. Все-таки высшее образование подавляющего большинства рунетчиков покамест дает о себе знать, что отрадно.

В предсмертной агонии находятся английские WB (welcome back, «добро пожаловать снова»),
ASAP (as soon as possible, «так скоро, как только возможно»),
FYI (for your information, «к твоему сведению»),
TIA (thanks in advance, «заранее благодарен»),
TIE (take it easy, «смотри на всё проще», «будь проще»),
IOW (in other words, «другими словами»)»
Их можно уже не запоминать.

К особой группе относятся намеренные англоязычные слова-издевательства с использованием цифр и букв по звучанию: U(you), 4U(for you), 2U (to you), U2 (you too), L8R (later), B4 (before), 2DAY (today), YDAY (yesterday), XMAS (Christmas), BD или BDAY (birthday), SUM1 (someone)» Впрочем, кроме русскоязычных американцев их никто не употребляет и не особенно-то понимает. К тому же, часть из них давно получила независимые русские аналоги (которые понимают все): ДР (день рождения), НГ (Новый год), РХ (Рождество Христово), ХВ! (Христос воскресе!), ВС (виртуальный секс).
Кстати, все большую популярность приобретают и двухбуквенные сокращения дней недели по-русски «пн, вт, ср, чт, пт, сб, вс». А для обозначения дополуденного и послеполуденного времени используются «школьные» AM и PM, а отнюдь не MORN и ARVO.

Все реже, употребляются (с кириллическими вариациями или без) BTW (by the way, «между прочим», «кстати», БТВ или БЗВ), RTFM (read this fucking manual, «прочти эту долбаную инструкцию», РТФМ), MF (motherfucker, гм... в общем, тоже нехорошее слово), GF и BF, ГФ и БФ (или даже "бэ-эф", на манер названия известного клея), гёрлфрэнд и бойфрэнд (русских аналогов не имеют) и т.д.

Остроумно решился вопрос с расшифровкой весьма неприличного для русского образованного уха FAQ (frequently asked questions, «часто задаваемые вопросы»).
По-русски появилось ЧаВО, «частые вопросы и ответы (на них)», справочный раздел любого уважающего себя ресурса» Есть целый ряд весьма агрессивных сугубо русских аббревиатур, не имеющих английских аналогов:
НННЧ «не нравится, не читай»,
ППКС «подпишусь под каждым словом» (по-видимому, изобретено на форуме exler.ru), очень милое НеПНИ - "не претендуя на истину" (с огромным удовольствием упомяну для истории, что автором "НеПНИ" является некто Тихий Сап из форума ЖДК).

А вот группка прямых аббревиатур-кaлек, где английский вариант «сокращение, а наш «уже жаргонизм:
INET = инет (Интернет)
CYBER = ВС (виртуальный секс, а не Верховный Совет). Очень редко употребляется "сайбер" - преимущественно в аське, в фразе из инфо "no cyber"
AKA (also known as) = ака (известный, также, как)
PLS = плз, плиз (пожалуйста)
RULEZ = рулёз (типа отпад)
SUXX = сакс (типа отстой)
ICQ = аська, ицка (программа-пейджер)
Е-MAIL = мыло (эл.почта « слышал я, кстати, шикарный вариант «емеля», жаль, что он не прижился)
LAMER = ламер, ламо (агрессивный неопытный пользователь «надеюсь, это не ты)
PROG = прога (программа)
PASS, PSWD = пасс (пароль)
RL = реал (реальная жизнь, не виртуал)
SUBJ = сабж (предмет, тема)
PC = писюк (IBM-совместимый персональный компьютер)
WIN = винды, форточки, мастдай (ОС Windows)
MAC = Макинтош, Мак (персональный компьютер Apple - у этих свои прибабахи)
OS/2 = полуось (вот как раз один из таких прибабахов, своя ОС)
LOL (laughing out loud) = лол («громкий смех»)
SPAM = спам (непрошеная рекламная почта)

Вот, пожалуй, и все, что нужно знать чатовцу про сокращения «так мало и, вместе с тем, более чем достаточно. Впрочем, сэкономленные остатки памяти тебе потребуются для адаптации к собственно чатовскому жаргону.
Приведу здесь то, о чем спрашивать в чате не совсем прилично, ибо в зубах навязло уже (об остальном - можешь вполне).
Microsoft = Мелкомягкие, Мелкософт (компания такая веселая, винды производит тоже).
Админ, киллер, модер(атор) - вооруженный надсмотрщик за порядком в чате, которому ты ничего не докажешь; лучшая стратегия общения «обходить за версту».
Баннер; банщик (banner) - реклама на сайте, куда кликать не стоит, несмотря на все ее старания убедить тебя в обратном; тот, кто ею занимается.
Батон (button) - кнопка клавиатуры; "плясать по батонам", "давить на батоны", "топтать батоны" - набирать текст на клавиатуре.
Бродилка - броузер.
Искалка - поисковик, поисковая система; без них, родимых, в инете никуда.
Гляделка, смотрелка - программа для редактирования изображений.
Имидж (image) - как раз такое вот изображение.
Жипег, гифец - графические файлы с расширениями .jpg и .gif, а попросту - картинки.
Глюк - однократный сбой, ошибка в программе; появляется ниоткуда и исчезает в никуда.
Баг (bug) - повторяющаяся ошибка в программе, устойчивый глюк; баги обычно ловят - и процесс этот вечен как зарплата программера-автора программы. Вот, допустим, Майкрософт...
Винт «винчестер, жесткий диск».
Гестбук, гестбука (guestbook) - гостевая книга на сайте, где можно самовыразиться по поводу хозяина - и все это увидят.
ИЕ, МСИЕ «Microsoft Internet Explorer» .
Конфа, диска, тред, трэд, доска - конференция, дискуссия на форуме (одна из многих).
Коннект «соединение с Интернетом» .
Комп, машина - компьютер.
Кило - килобайт ("файло на триста три кило" = файлы общим объемом 303кБ, немного).
Метр - мегабайт ("я тебя просил мылить мне имидж на два метра»!" - гм, много то есть).
Клава - клавиатура.
Летать, падать, выпадать «не по своей воле оказаться вне Интернета», хотя еще секунду назад ты был там. Основная проблема тех, кто использует модем ("Я упал и летал минут десять" - шахтер, наверное...)
Личномыл - личное мыло, свой ящик, e-mail.
Лог (log) ("писать лог(и) чата", "...сервера" - протокольный список всех действий, которые произошли в чате (на сервере) за определенное время с указанием точного времени каждого. В аське этот лог называется "хистори" (history) и обычно пишется автоматически.
Мама «материнская плата».
Мозги «оперативная память», RAM.
Мессага, пост, постинг (message, posting) « сообщение, реплика в дискуссии или чате.
Нетоскоп, Нетшкаф, Нетскапа «Netscape Navigator (NN), тоже броузер.
Опера - Opera, еще один броузер.
Топик (topic) «тема, предмет обсуждения».
Оффтоп, офф «оффтопик, уклонение от заявленной ранее темы».
Онтоп «следование заявленной ранее теме».
Сисадмин «системный администратор», работа такая в реале, довольно-таки халявная, судя по времени их пребывания в онлайне.
Собака, собачка, алеф - вот такая штука: @ .
Фонт (font) - шрифт.
Фича (feature) - возможность, функция.
Флейм; флеймер (flame) - злонамеренное провоцирование оппонента с помощью малосодержательных, но агрессивных мессаг, ругань; тот, кто этим занимается.
Флуд; флудер, флудильщик (flood) - продолжительный бессмысленный оффтопик; тот, кто этим занимается.
Хай, хи (hi) - привет (ответное приветствие может звучать как «хи-хи»).
Хакер - весьма милый человек, борющийся за свободу информации подручными средствами, этакий энтэвэшник в онлайне.
Хомяк, хомепага, хоумпага (homepage) - домашняя страничка в Сетке.
Сеть, Сетка - Интернет.
Чайник - новичок, начинающий, малосведущий, не врубающийся в предмет.
Юзер, юзверь (user) - пользователь; раз на чем-то обжегшийся и потерявший вследствие этого часть агрессивности ламер.

moby
30.11.2004, 23:52
Ясно , опять ярко-выраженная иностранщина в русском языке. Ну чтож , буду привыкать. )

Viper
30.11.2004, 23:53
Глава 2 :) (Цитата с другого сайта)

Сокращения времен Fido - была такая популярная сеть, когда Internet была всего-навсего
военной сетью и ходила пешком под стол. Сейчас почти отмерла. Большинство из них вы можете даже
и не встретить в современных форумах и чатах, но IMHO, как и PLZ - довольно
крепко прижились. Вот они:

IMHO (ИМХО)- "in my humble opinion" - по моему скpомному мнению

FAQ - "frequently asked questions" - часто задаваемые вопpосы (в смысле -
вопpосы и ответы на них; в русском варианте был найден очень удачный,
эквивалент - ЧАВО (ответы на ЧАсто задаваемые ВОпросы);
2) ROTFL - Rolling On The Floor Laughing.
Перевод: "катаясь по полу от смеха". Употребляется в контексте: "Я катаюсь по
полу от смеха, услышав это".

3) LOL - Laughing Out Loud.
Перевод: "ржание до колик в животе". Употребляется в том же контексте, что и
ROTFL.
4) AFAIK - As Far As I Know.
Перевод: "насколько я знаю".

5) BTW - By The Way.
Перевод: "между прочим".

6) AKA - Also Known As.
Перевод: "так же известен как". Употребляется в контексте: "Известный под
псевдонимом..."

7) RTFM - Read The Following (в некоторых вариантах - Fucking) Manual.
Перевод: "читай прилагаемую инструкцию" или "читай эту гребаную инструкцию".

8) TNX - Thanx.
Перевод: "спасибо".

9) PLZ - Please
Перевод: "пожалуйста"
10) TWIT (твит) - этимология не известна.
Уровень, проставляемый плохому пользователю, умышленное ограничение доступа.

Теперь о словах, пришедших из английского языка (как правило, компьютерной
тематики). Они более распространены, ими также не следует злоупотреблять, но
их следует знать.
Subj (сабж) - тема письма. Когда встречается в тексте, следует пpосто
поднять глаза к заголовку письма и пpочитать там то, что написано
после слова Subj.Мыло (е-мыло, e-mail) - электронная почта. Отсюда
чудесный глагол - "намылить" (т.е. написать е-мейлом).

Мессага (message, мыло, письмо) - сообщение, полученное по
электронной почте. В широком смысле - любое сообщение.

Ламеp, ламо (lame) - человек, котоpый мало что знает, но не стpемится
научиться, так как считает себя неимовеpно кpутым. Обидное слово
(для истинных ламеpов; не ламеpов оно, обычно, не задевает).

Чайник - человек, котоpый пока мало что знает, но стpемится узнать, поэтому над
ним хотя и подшучивают, но, тем не менее, относятся с уважением. Быть
чайником - не зазоpно. Зазоpно быть ламеpом.

Юзер (user) - пользователь

Админ (в прошлом - сисоп) - администратор, владелец сайта. Администраторы
имеют все права модераторов, но дополнительно могут блокировать доступ
oтдельных участников во всех форумах, и, самое важное, только они имеют право
на изменение содержимого сайта.


Модератор - осуществляет контроль над отдельными форумами, может
редактировать, удалять сообщения, закрывать темы только в своих форумах.

Дальше идут просто-напросто извращения над русским языком, но без них не
обойдешься, так как если сказать тоже самое на нормальном языке, то
получается долго и нудно.

Топик (topic, тема) - сообщение на форуме.

Постинг (пост) - ответ на сообщение.

Постить - помещать сообщения

Оффтопик - сообщение, не относящееся к обсуждаемой теме.

Флейм - малосодержательное сообщение.

Флуд - грубость, неуважение к собеседнику.

Спам - реклама, сообщения рекламного характера.

Nuttymakar
01.12.2004, 00:10
Спасибо Viper'у, пополнил свой словарь парочкой выражений! :)

Re[c]ot
01.12.2004, 00:11
Огромное спасибо, но вот это прикольней всего -> Собака, собачка, алеф - вот такая штука: @

Alexiy
01.12.2004, 12:41
Сокращения времен Fido - была такая популярная сеть, когда Internet была всего-навсего...Часто приходится слышать "Rulezzz!", а когда спрашиваешь, что это значит, то чел обычно отвечает, что это он так радуется чему-то и хотел сказать что-то типа "Круто!"...
На самом деле, Rules - это правила поведения, которые устанавливал Moderator и отслеживал их выполнение вместе с CoModerator'ом (КоМодом)... Что-то типа http://forum.solnet.ru/faq.php?faq=pravila_item_1#faq_pravila_item_2
За несоблюдение rules'ов Point (пойнт - рядовой участник FIDO-net) получал "+"...
Три плюса = "!"
Три восклицательных знака = бан на месяц...
Система "кнута". А на нашем форуме используется, в основном, система "пряника" - репутация...

P.S. Дык, вот! Rules! - это когда всё хорошо и правильно.;)

sniper226
01.12.2004, 14:14
Так же могу добавить....

afk - в буквальном переводе меня нет у клавиатуры...

MuShro-Om
02.12.2004, 00:14
Так же могу добавить....

afk - в буквальном переводе меня нет у клавиатуры...
away 4rom keyboerd -)

Skyline
25.09.2005, 20:53
:frown: Да я стоко много за год не выучу!!! :frown:

Bender
25.09.2005, 21:05
В предсмертной агонии находятся английские ...
ASAP (as soon as possible, «так скоро, как только возможно»),
FYI (for your information, «к твоему сведению»),
TIA (thanks in advance, «заранее благодарен»),

А вот это, кстати, довольно часто встречается в корреспонденции наших заклятых друзей, американцев не думаю что это сокращения времен интернета. etc я помню вообще в школе на уроках английского проходил.

Ребёнок
29.01.2006, 00:03
Ай-яй-яй! От мозгов пар пошёл! Кто же столько всего напридумывал, голову бы им оторвать!:sm_cry:

Vesperto
29.01.2006, 00:19
Хм... А я все время думал что слово Флуд произошло благодаря, популярной ранее однойменной Ddos атаке на комп, когда этот самый комп забрасывался всякой ненужной инфой и очень страшно грузился, а позже это слово стало употребляться на различных чатах когда всякие пиплы которые ничего толком не придумывая посылали сообщения типа ОООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООО ОООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООО ОООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООО ОООООООООООООООООООО проще говоря флудили...

ТенуЧ
29.01.2006, 00:53
Ещё есть BYOB - англ приноси свою бутылку

she_wolf
29.01.2006, 02:36
Часто приходится слышать "Rulezzz!", а когда спрашиваешь, что это значит, то чел обычно отвечает, что это он так радуется чему-то и хотел сказать что-то типа "Круто!"...
На самом деле, Rules - это правила поведения, которые устанавливал Moderator и отслеживал их выполнение вместе с CoModerator'ом (КоМодом)...

Позволь не согласиться. "to rule" означает "править, царить", так что если кто-то отмочил что-то достойное, ему говорят, например, Alexiy рулез, ну типа крутой чувак и твои высказывания мы уважаем :sty101:
It rules, то же самое примерно, как it rocks

Да, вот еще в руссифицированном варианте слышала "Ну ты рулишь!"

The Punisher
29.01.2006, 02:43
Позволь не согласиться. "to rule" означает "править, царить", так что если кто-то отмочил что-то достойное, ему говорят, например, Alexiy рулез, ну типа крутой чувак и твои высказывания мы уважаем :sty101:
It rules, то же самое примерно, как it rocks

Да, вот еще в руссифицированном варианте слышала "Ну ты рулишь!"
Правильно, в "области инета"-свод правил, а в "нашей базарной речи" именно "крут"!!!:wink:

Bukasa
29.01.2006, 05:49
Собака, собачка, алеф - вот такая штука: @ . всё то время, что меня учили в учебных заведениях эта штука называлась амперсанд

Alexiy
29.01.2006, 11:09
всё то время, что меня учили в учебных заведениях эта штука называлась амперсандНеправда! Амперсанд (ampersand) - это символ &
Обозначает ни что иное, как союз и


Позволь не согласиться. "to rule" означает "править, царить", так что если кто-то отмочил что-то достойное, ему говорят, например, Alexiy рулез, ну типа крутой чувак и твои высказывания мы уважаем :sty101:
It rules, то же самое примерно, как it rocks

Да, вот еще в руссифицированном варианте слышала "Ну ты рулишь!"Тем не менее, именно из FIDO в наш язык пришло это слово, то есть, именно от фидошных рулесов, а не от глагола "to rule", хотя они в английском языке и имеют общий корень. Таким образом, продвинутые сетевики лет 10-15 назад называли "правильные" вещи, типа: "Пиво должно быть рулезым. Вот, водка - рулезное пиво!" :hi:
Иначе, почему слово "рулез" всегда заканчивается на "з"? Потому, что произошло от слова, обозначавшего не глагол, а существительное во множественном лице - Правила.:tease:

~Delazar~
19.12.2006, 23:33
Сокращения в Online играх:
OMG - o my God (о мой бог, удивление)
GG - good game (хорошая игра, ты молодец) обычно пишут по оканчании какого-либо "матча" игроки, чтобы поблагодарить друг друга)
GL - good luck (удачи) пишут перед игрой, приятно всё же, когда соперник желает удачи :)
w8 - weight (подожди)
Hf - have fun (хорошей игры, получи от игры наслаждение) пишут перед игрой.
Напишите, плиз, что значит xD и YD.
bb - думаю, все знают (пока пока)

she_wolf
26.12.2006, 11:23
w8 - weight (подожди)
weight - вес
wait - ждать

Equador
26.12.2006, 16:07
weight - вес
wait - ждать

Ну это по созвучию совпадают:

4U - тоже ведь не "for you", a "four you"... хотя все понимают, что означает "для тебя".

likilo
26.12.2006, 19:34
Согласен, в чатах английские аббревиатуры нужны, ведь там важна скорость, и чтоб англоязычные собеседники тебя понимали, но зачем эти шифровки в русско-язычном форуме?! И так у нас присутствует очень много сленга. Я думаю, что каждый человек должен знать значение этих"шифровок",но не злоупотреблять ими.
Велик и могуч язык наш!:)

le_antonio
27.12.2006, 01:44
Большинство фраз и фидо, а форум лишь эволюционировавшийся (какое трудное слово ^_^) фидо.. так что сленгу быть!

she_wolf
27.12.2006, 10:12
Ну это по созвучию совпадают:
4U - тоже ведь не "for you", a "four you"... хотя все понимают, что означает "для тебя".
Вы какой-то неудачный примерчик привели, Вам не кажется?
4U - тут всё ясно. Это сокращение написания. А про weight/wait просто неграмотное написание, ибо слово стало длиннее чем было. В чем фишка? Всех запутать? :sty092: Тогда Вам сюда (http://www.solnechnogorsk.net/forum/showpost.php?p=283350&postcount=1).

Legolaz
28.12.2006, 00:47
могу добавить еще несколько сокращений, в онлайн играх часто можно встретить, поэтому думаю и в англоязычных чатах тоже.

wtf? (вряд ли цензура пропустит)
ffs? (так же как и первое)
m8, w8
u r (you are)
Или еще такие, например
wts (want to sell)
wtb (want to buy)
ftw (for the win) дословно - во имя победы, но часто можно встретить что употребляют по отношении к какому-нить предмету, поэтому это сочетание стало в таком примерно значении "(название предмета) - решает"
GZ - Congratulations ;)

soiko
26.08.2007, 11:17
Три восклицательных знака = бан на месяц...
-=сколько живу в инете слышу о таком впервые=-
прошу на меня такие экстравагантные меры не распространять :) За это я вам подскажу одно простейшее (едва ли не самое лёгкое и простое) слово:

2 (инглиш to) - обращение к кому-то ... (например : 2 Viper - отвечаю Вайперу)

s1nno
26.08.2007, 20:03
gz - greetings

Ferrary
27.08.2007, 19:48
10х - спасибо! :biggrin2:

-Reason-
27.08.2007, 19:59
Аббревиатуры употребляемые геймерами.
“hi” - Хай, он и в Африке – Хай.
rofl - rolling on the floor laughing - кататься по полу смеясь
faf - funny as fuck - писец как смешно
hrhrhr - непереводимые звуки напоминающие хурр хурр lamer - (иногда: Lamo, lamka, lam, lamerZzz. Вариантов много.) человек неуважаемый, дурачок, неумеха.
noobie - newbie (иногда просто noob))) (возможны вариации) - человек новый, неопытный, но не ламер
sry - sorry - извини
fo - fuck off - отвали
stfu - shut the fuck up - закрой рот
pfff - звук пыхтения, изображающий пренебрежение и презрение, рекомендуется издавать, когда противник выиграл нечестный матч
0wn3d - owned - буквально - принадлежать, используется повсеместно, например "i own you" - "я круче чем ты", или "we are going to own you" - "да мы вас отпапкаем как чешек"
"lets start ffs" - "давайте начинать уже мля!"
hf - have fun - желаю поразвлечся
vgg - very good game - очень хорошая игра
pld - played - сыграно, в значении "класс!"
"matrix style" - уворачиваться от огня противника как в фильме "The Matrix" raped - буквально "изнасилован", уничтожение врага не теряя своего здоровья
wp - well played - хорошо сыграно (аналог gg)

Вот такие вот выражения можно повстречать на полях боев. Удобно и однозначно )) . Так что, в следующий раз, перед тем как задать свой вопрос, что же все-таки вам хотели сообщить, сказав непонятное stfu, вы спокойно, с совестью скажите fo . Всем bb и hf :) !

borisych
20.03.2008, 07:09
В День Радио прочитал упрёк: чего это вы, мол, шифровками переговариваетесь. Поясню.
73 (73!) - наилучшие пожелания
88 - любовь и поцелуй (передаётся в шутку)
(Международный радиолюбительский код).
Пусть не пригодится, но всё же...

RotogloK
22.07.2008, 10:07
Иначе, почему слово "рулез" всегда заканчивается на "з"? Потому, что произошло от слова, обозначавшего не глагол, а существительное во множественном лице - Правила.:tease:
Rules [rulz]:[рулз] - Форма третьего лица единственного числа от глагола "to rule", значение которого в наш язык стопроцентно точно перешло из американского сленга (то бишь, "иметь превосходство/достоинства").
Проще говоря, *у них* говорят "warcraft rules", у нас - "варкрафт рулит/рулез" (причём, форма "рулез" произошла от неправильной транскрипции), сходное по значению с более популярным "forever" (4ever, 4eva) или менее популярным "for life" (4life).
А как раз-таки существительное "rules" произошло от глагола. Тут абсолютная аналогия с русским языком: правила <- править; rules <- to rule.