Просмотр полной версии : Зла не хватает, вот зачем так делать, а?
Зачем выкладывать в DC++ фильм с оригинальным переводом, но при этом называть его один в один как этот же фильм но на русском? DC++ такой ресурс тоже подключает к скачиванию. И получается многие куски фильма не переведены? Ну не делайте так больше. Как вредители какие то. Ладно был бы еще фильм на английском, познания языка позволяют понять и смотреть такой фильм. Но на испанском или французском - это уже жуть какая то. Перестаньте так делать. Или одним пользователем DC++ станет меньше.
И что у обоих одинаковый ТТН?
ставлю на закачку русский - подхватывает с оригинальным переводом. В итоге часть фильма переведена а часть нет. Тоже самое было когда качал фильм "Блеф". То один перевод, то местами совсем другой.
:offtopic:
Потрясающе. Это наверное делают те, кто считает DC++ г:censored:ном.,
Как говорится ни себе, ни людям...
качал фильм - Блеф. Два разных перевода весь фильм чередуются. Качал "Анжелика" то есть перевод то нет. По ссылкам не знаю как сделать, т.к. в поиске набираю фильм - он выдает что вот этот файл есть у 20 пользователей к примеру. Я и ставлю такую закачку а с кого какой сегмент качается не мониторю.
Извините, но мистика просто. DC подхватывает файлы с одиноковым TTH. И назови ты два разных файла, абсолютно одинаково. Ну никак, просто никак они не воссоединятся в один при скачке. Ставьте в настройках, доп проверку TTH.
Да и ссылку на файл который качали.
Или одним пользователем DC++ станет меньше.
Этим не кого не напугаешь...
Лично качал "Анжелику" с торрента. Есть одна серия которая с таким переводом - половина на русском, половина на французском. Сам фильм изначально был с кривым переводом.
Как может пол фильма скачаться с одним TTH, а половина с другим, а потом еще и объединиться в один файл мне не совсем понятно)
насчет настройки посмотрю.
Отказом от DC++ никого испугать не хочу. А говорю о возможной констатации факта.
Ссылку дам. У меня все серии Анжелики такие. Причем не закадровый перевод, а подмена (т.е. оригинал убран вообще). И вдруг бац родная речь на французском.
С фильмом Блеф - тоже самое.
Не может так фильм быть переведен.
Тем кто не верит: вечером дам магнет ссылку на эти фильмы на моем компе, чтоб убедились сами.
Офф:
Народ жаждет ссылку... :)
Покажите чел-ку, как оставить ссылку, а то он нашел нечто в ДЦ++, а сюда запостить, по всей видимости, затрудняется...
Вроде писал что знает, но ладно:
http://www.solnechnogorsk.net/forum/353354-post273.html
Doctor_ORZ
12.01.2008, 19:55
Не может так фильм быть переведен.
Может. Много раз встречал на просторах инета фильмы, переведенные не полностью. Но на нормальных ресурсах типа торрент.ру авторы раздачи сразу предупреждают, что есть такой косяк.
Да все я могу, и ссылку найти и оставить и сюда ее запостить. Просто время выходных очень дорого из-за короткого для меня зимнего сезона. Вот и не до интерента в выхи. В Волен и подмосковных лесах круче, чем дома с инетом. Щас на работе - DC++ не доступен. Вечером домой попаду, выложу.
Наверное так и не добрался:sty080:
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot