Люблю смотреть, различные фильмы на языке оригинала c русскими субтитрами. Так вот, как вы считает где должны находиться субтитры снизу или сверху кадра. Как лучше для восприятия видео?
Вид для печати
Люблю смотреть, различные фильмы на языке оригинала c русскими субтитрами. Так вот, как вы считает где должны находиться субтитры снизу или сверху кадра. Как лучше для восприятия видео?
Думаю что снизу.
Точно не посередине!
Сверху как то непривычно.
Вообще можно пару раз без субтитров посмотреть и всё станет понятно:wink:
Прошу извенения,что часто Польшу вспоминаю,но я там жил и работал.И там для людей с ограничениями слуха есть специальный канал,где они смотрят свои передачи,хочу заметь совершено бесплатно.А бегущая строка с сурдопереводом должна быть только с низу,что бы не мешать глазу смотреть полноценный экран.
Снизу конечно.
Снизу лучше
Думаю что снизу.
Точно не посередине!
А что бывают не снизу?
Глупая тема...
В том то и дело, что для восприятия видео нижний вариант субтитров IMHO мало подходит. Так, как если начать вчитываться в субтитры, то зрение будет отставать от картинки, или наоборот. Глаза фокусируются снизу экрана и как бы не захватают происходящее. Тогда как верхний вариант, по моему мнению способствует более лучшему восприятию так как в «фокусе» нужно держать верхнюю часть кадра тем самым охватывая весь кадр.
А панель задач Windows думаешь просто так без учёта человеческой психики снизу разместили?!
И экран наблюдается нормально и информация снизу считывается привычно.
А это почему так? Что я вверх смотрю, что вниз -- поле зрения ведь одинаковое, так что это никак не влияет на то, весь кадр будет "в фокусе" или не весь.
В пользу стандартного расположения субтитров скажу, что там они меньше всего мешают картинке, поскольку в нижней части экрана в большинстве случаев располагается меньше полезной информации, в отличие от середины и верха.