Пришлось немного уменьшить картинку, но буквы все равно читаемы. Оригинал тут:
http://www.nnm.ru/imagez/gallery/oth...yanka_full.jpg
Вид для печати
Пришлось немного уменьшить картинку, но буквы все равно читаемы. Оригинал тут:
http://www.nnm.ru/imagez/gallery/oth...yanka_full.jpg
ндааа
жуть! Хотя, знаете, могу дать ссылочку на одну английскую сказку. Хватит терпения - почитайте. Мы тоже назовем их извращенцами после такого ))) (перевод с англ. мой): http://forum.solnet.ru/attachment.ph...id=13964&stc=1
ЗЫ В такиен моменты оч не хватает смайлика, у которого волосы шевелятся))))
Прочитав на 1/3 решил, что конец будет типа: все главные герои умерли, остались только те, кого забыл похоронить автор. Жалко убогих америкосов...
Ндааа...Сказки у нас точно разные.В англицких сказках обычно кого-нибудь у бивают,причем противно;у нас же сносят буйну голову,ну и т.д.Сказка обычно вырабатывает менталитет(в общем помогает выработать).
P.S.А ту сказку Флоры Энни Стил при маленькой обработке можно считать сценарием к фильму триллер/ужасы!
Скорее, сказка - отражение его, сложившегося время назад.:wink:Цитата:
Сообщение от myrzik
SpiderMan , BatMan , DareDevil - даже как-то блекло звучит на фоне "Father Frost" ) ( надо им "Колобка" показать )
Хех! Когда я села за выполнение задания по теории перевода (перевести любую сказку для детей) и начала читать эту сказку в оригинале, она мне даже нравилась..... пока девочке голову не снесли.....:w00t: :confus:Цитата:
Сообщение от myrzik
Цитата:
Сообщение от Alexiy
Госпада,и кто теперь будет винить Бурана?!)))
Может теперь все поняли его молтивы?) :)
Ндаа...как это на английский переводится?Цитата:
SpiderMan , BatMan , DareDevil - даже как-то блекло звучит на фоне "Father Frost" ) ( надо им "Колобка" показать )
З.Ы.А по поводу колобка они скажут:русские вообще чернушники одна голова катаеся,ужасссссссссс :cool: