Очень часто в профессиональных сферах и определенном кругу общения (например инет) появляется сленг, который новичкам совем не понятен. Эти самые новички часто возмущаются указывая на безграмотность других ( вот мол русского,что ли не знают!).
Предлагаю:
давайте создадим толковый словарь часто употребляемых сленгов.
«Простите за мой французский» - употребляется в адрес не привыкших к своеобразному слэнгу редактора Интернет-издания индивидуумов. Призвано сгладить первое впечатление от видимой убогости словарного запаса.
«Хм...» - универсальное междометие, которое можно трактовать как «Нижайше прошу прощения, но в данный момент у меня нет физической и психологической возможности глубоко вникнуть в вопрос, который вы изволили изложить выше».
«Ща» – если вас не затруднит подождать несколько минут, то я попробую помочь вам найти столь необходимый вам телефон.
«Да не вопрос» - если не забуду, обязательно найду то, что вам нужно и что, скорее всего, есть у меня на одной из бумажек, которая где-то затерялась в недрах моего стола.