Финский отличается достаточно простым и понятным произношением.
Старая имитация финского: "Много пуккала, мало каккала".
Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу.
раз...Всякие каки и пуки
какку - торт, булочка ("Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку")))
каакки - кляча, плохая лошадь
пукари - драчун, забияка
пукки - козел
йоулупукки - рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус. Финны любят Санту!
Слово "hui" пользуется у финнов бешенной популярностью.
Во-первых, это междометие типа нашего "Ой!" Русское матерное слово при этом они тоже знают и употребляют примерно как мы - слова типа "фак".
Во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от него массу своих слов. Во многих случаях можно даже предположить, почему именно эти значения возникли у новых слов.
Например:
#уйяри - аферист, жулик, мошенник
#уйята - пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости); гулять, кутить.
#уйкеа - громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный
#уйкеннелла - вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без цели, слоняться, шататься (ср. русское "#уем груши околачивать")
#уйлата - отдыхать
#уйма - головокружительный
#уйпистуа - кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться (#уйпистун - я достигаю вершины, я кульминирую!!!… )))
#уйппу - вершина, верхушка, конец
#уйскин хайскин или #уйян хайян - вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном
хуёпи - долговязый человек (уйо**ще?)
йоббари - спекулянт, недобросовестный делец
йоббата - спекулировать (очевидна параллель с найо**вать)))
йобин-пости - пости - от post, почта, весть.
йобинпости - печальная весть
Еще наша все изучающие финский очень любят словосочетание "на тонком льду": о#уелла йеелла.
Еще все очень любят слово "ракастан" - "я люблю".
Одна ученица запоминала его исключительно как "раком встань".